當(dāng)前位置:首頁(yè) > 經(jīng)典臺(tái)詞 > 臺(tái)詞> 正文

美國(guó)麗人經(jīng)典臺(tái)詞【共55句】

作者: formermaster 發(fā)布時(shí)間:2024-11-11 13:13:31 點(diǎn)擊:31308℃手機(jī)閱讀>>
Tips:點(diǎn)擊圖片進(jìn)入下一頁(yè)或下一篇圖

美國(guó)麗人經(jīng)典臺(tái)詞

1、Lester Burnham: Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life?" Well, that's true with every day except one: the day that you die.

萊斯特:記得那些海報(bào)上說過,"每一天都是你一生的開始?"是呀,只有一天不是,你死的那一天。

2、Lester Burnham: No, Brad; I'm just an ordinary guy who has nothing left to lose.

萊斯特:不,布拉德,我只是個(gè)沒什么可失去的普通人。

3、Lester Burnham: And your mother seems to prefer I go through life like a fucking prisoner while she keeps my dick in a mason jar under the sink.

萊斯特:你的母親似乎更喜歡我像囚徒般生活,把我男人的本性徹底封存起來(lái)。

4、Carolyn Burnham: Don't you mess with me, mister, or I'll divorce you so fast it'll make your head spin!

卡羅琳:別折磨我了,先生,否則我會(huì)盡快和你離婚!

5、Lester Burnham: On what grounds? I'm not a drunk, I don't fuck other women, I've never hit you, I don't mistreat you... I don't even try to touch you since you've made it so abundantly clear how unnecessary you consider me to be! But I did support you when you got your license, and some people might think that entitles me to half of what's yours. So, turn off the light when you come to bed!

萊斯特:因?yàn)槭裁?我不酗酒,我不上別的女人,我不打你,我不虐待你……自從你認(rèn)為我無(wú)關(guān)緊要開始,我甚至沒碰過你!在你拿到執(zhí)照時(shí)我支持你,一些人可能認(rèn)為我該和你平分家產(chǎn)。所以,上床前把燈關(guān)上!

6、Colonel Frank Fitts: Where did you get that?

弗蘭克:你是從哪得到那東西的?

Ricky Fitts: From my job.

里基:從我打工的地方。

7、Colonel Frank Fitts: Don't lie to me. Now, I saw you with him.

弗蘭克:別和我說謊。我看見你和他在一起。

Ricky Fitts: You were watching me? 里基:你在監(jiān)視我?

8、Colonel Frank Fitts: What did he make you do?

弗蘭克:他讓你做什么?

Ricky Fitts: Oh, Dad, you don't really think that me and Mr. Burnham were...

里基:哦,爸爸,你不會(huì)真認(rèn)為我和伯納姆先生是……

9、Colonel Frank Fitts: Don't you laugh at me. Now, I will not sit back and watch my only son become a cock-sucker.

弗蘭克:別嘲笑我?,F(xiàn)在,我不會(huì)坐視不管,眼睜睜的看著我唯一的兒子變成同性戀。 10、Ricky Fitts: Jesus, what is it with you?

里基:上帝,你怎么了?

11、 Colonel Frank Fitts: I swear to God, I will throw you out of the house and never look at you again.

弗蘭克:我向上帝發(fā)誓,我將把你趕出家門,永遠(yuǎn)不再見你。

12、 Ricky Fitts: You mean that?

里基:你決定了?

13、 Colonel Frank Fitts: You're damn straight I do. I'd rather you were dead than be a fuckin' faggot.

弗蘭克:你咎由自取。我寧愿你死了也不愿意你成為同性戀。

Ricky Fitts: You're right. I suck dick for money.

里基:你說的對(duì)。我干這個(gè)是為了錢。

14、Colonel Frank Fitts: Boy, don't start.

弗蘭克:小子,別說。

Ricky Fitts: Two thousand dollars - I'm that good.

里基:2000美元,我做的不賴。

15、 Colonel Frank Fitts: Get out.

弗蘭克:滾出去。

16、 Ricky Fitts: And you should see me fuck. I'm the best piece of ass in three States.

里基:你該看看我是怎么干的。三個(gè)州里我是最棒的。

17、 Colonel Frank Fitts: Get out. I don't ever want to see you again. 弗蘭克:滾出去。我再也不想見到你。

18、 Ricky Fitts: What a sad old man you are.

里基:你是個(gè)多可悲的老男人。

19、 Lester Burnham: Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life?" Well, that's true with every day except one: the day that you die.

萊斯特:記得那些海報(bào)上說過,"今天是你余生的第一天?"是呀,每天都真是如此,不過死的那天除外。

20、 Carolyn Burnham: Your father and I were just discussing his day at work. Why don't you tell our daughter about it, honey?

卡羅琳:你父親和我剛才正在談?wù)撍墓ぷ?。你為什么不告訴給我們的女兒,親愛的?

21、Lester Burnham: Janie, today I quit my job. And then I told my boss to go fuck himself, and then I blackmailed him for almost sixty thousand dollars. Pass the asparagus.

萊斯特:珍妮,今天我辭職了。我告訴我的老板自己玩去吧,而且我還勒索了他6萬(wàn)美元。給我蘆筍。

22、Carolyn Burnham: Your father seems to think this type of behavior is something to be proud of.

卡羅琳:你的父親似乎認(rèn)為這種行為值得自豪。

23、 Carolyn Burnham: How dare you speak to me that way in front of her. And I marvel that you can be so contemptuous of me, on the same day that you LOSE your job.

卡羅琳:你怎么敢在女兒面前這么和我說話。我太吃驚你能如此輕蔑我,而且是在失業(yè)的當(dāng)天。

24、 Lester Burnham: Lose it? I didn't lose it. It's not like, "Whoops! Where'd my job go?" I QUIT.

萊斯特:失業(yè)?我沒失業(yè),這可不像,"哎呦!我的工作呢?"我是辭職。

相關(guān)經(jīng)典臺(tái)詞

猜你喜歡